본문 바로가기
卍-불법을만나고/卍-법구마음행

작다고 가벼이 여기지 마라

by 회심사 2017. 5. 8.


卍-작다고 가벼이 여기지 마라-卍
        세상 사람들은 듣지 못해 바른 법을 알지 못하네. 인생은 지극히 짧은 것이거늘 어찌하여 악행을 일삼고 있는가. 世人無聞 不知正法 生此壽小 何宜爲惡 세인무문 부지정법 생차수소 하의위악 작은 악행을 가벼이 여겨 재앙이 없으리라 단정하지 마라. 한 방울의 물은 비록 작지만 자꾸 모이면 큰 항아리도 채우나니 무릇 엄청난 죄악들도 알고 보면 작은 악행들이 모여서 이루어진다. 莫輕小惡 以爲無殃 水渧雖微 漸盈大器 凡罪充滿 從小積成 막경소악 이위무앙 수제수미 점영대기 범죄충만 종소적성 작은 선행을 가벼이 여겨 복이 없으리라 단정하지 마라. 한 방울의 물은 비록 작지만 자꾸 모이면 큰 항아리도 채우나니 무릇 엄청난 행복들도 알고 보면 작은 선행들이 모여서 이루어진다. 莫輕小善 以爲無福 水積雖微 漸盈大器 凡福充滿 從纖纖積 막경소선 이위무복 수적수미 점영대기 범복충만 종섬섬적 세상 사람들은 악한 자 편들기를 좋아하며, 각자 자신만을 위하며 살아가니 어찌 결국 패망하지 않겠는가, 夫士爲行 好之與惡 各自爲身 終不敗亡 부사의행 호지여악 각자위신 종불패망 무엇이든 뺏기를 좋아하는 사람은 스스로 이런 짓을 괜찮다고 여겨서 남의 것을 함부로 뺏어가곤 하지만 자신 또한 남에게 빼앗김을 당한다. 好取之士 自以爲可 沒取彼者 人亦沒之 호취지사 자이위가 몰취피자 인역몰지 악업의 과보가 즉시 나타나지 않는 것은 우유가 금방은 엉기지 않는 것과 같고, 죄가 가려져 잘 드러나지 않는 것은 잿더미 속에 숨어있는 불씨와 같다. 惡不卽時 如구牛乳 罪在陰伺 如灰覆火 악부즉시 여구우유 죄재음사 여회복화 -법구경. 악행품-